Translation scholarships available at Bristol Translates!

Translation scholarships available at Bristol Translates!

May I ask: could you help me reach out to refugees and asylum-seekers as well as people on a low income with a keen interest in translation? Six full scholarships are available to them at Bristol Translates, the Literary Translation Summer School I am helping to...
Bristol Translates: Apply Now!

Bristol Translates: Apply Now!

Translation is one of the most wonderful activities in the world. Bristol Translates tutors are some of the leading translators in their respective language pairs. Apply now to take part in this year’s summer school and benefit from our early-bird discount!...
Colson Whitehead in translation

Colson Whitehead in translation

Happy to announce that two new translations of mine have come out: of an interview with two-time Pulitzer Prize winning author Colson Whitehead conducted by Melissa Locker, and a short story by Yanko Tsvetkov, of Atlas of Prejudice fame. Both are included in the new...
Translation fails are fun but rare

Translation fails are fun but rare

We all enjoy a good laugh when we spot any of the various types of translation fails — a hilarious mistranslation like the Do not Disturb sign in a Russian hotel that says: “Please do not worry!“ Many websites are dedicated to them. Sadly, some people have come...
Translation has an image problem

Translation has an image problem

Translation has an image problem. These search results for “translation” don’t give you an adequate insight into what multilinguists can do for you. Here’s how we go beyond what the images suggest: 1: Translation happens when you press a button? Well, sometimes, but...
4 Translation Challenges in Multilingual Research

4 Translation Challenges in Multilingual Research

At a recent meeting held at Goldsmiths in London on Translation and Interpretation work in Multilingual Business Communities, I was given the opportunity to contribute my analysis about the role that language and translation can play in multilingual research projects....