Six full translation scholarships are available for refugees and low-income translators interested in taking part in Bristol Translates.
Bristol Translates is a literary translation summer school with small workshops in eleven languages. Apply now for the 2021 summer school!
Yanko Tsvetkov and Colson Whitehead in translation — the new Krachkultur is out, with essays, short stories and poems about music.
We all enjoy a good laugh when we spot translation fails — one or the other hilarious mistranslation. But they are the exception. Here’s why.
Translation has an image problem. Google image search results for “translation” don’t show what multilinguists can actually do for you.
Multilingual research projects come with their own challenges, involving power, logistics, and knowledge. Four challenges you should know.
Translating Europe Forum 2016 (TEF2016) explores what’s in store for translation in a communication-oriented world. Not all are happy.
Translating contemporary German poetry into English – and into one’s second language – can be a daunting task, but it’s also a lot of fun!
Poetry is translatable. Poetry is what survives in translation. Translatability makes us part of a tradition that transcends the nation.