NEWS

My Remain Campaign Experience

It’s been the final day of the campaign to keep the UK in the EU. The alternative – England and Wales turning their back on 70 years of peace and cooperation – is still too frightening for me to contemplate. As I am writing this, the polls will be open for another...

read more

My Case for Remain — why the UK is stronger IN

Pupils at the Royal High School Bath as well as Oxford University alumni gathered for a debate about the EU referendum. Here’s the statement I gave, making my case for Remain.   I am able to be here tonight because of the European Union. Without it I would not...

read more

Verträgt das Thema Migration Satire und Komik?

Kann man eigentlich aus dem Thema Migration Satire und Komik gewinnen? Muss man das sogar? Und geht es bei Migration immer nur um "Südländer", die nach Deutschland kommen, oder auch mal um Deutsche, die gen Süden fliehen, sei es auch nur zeitweilig, als Touristen? Da...

read more

Translating contemporary German poetry: Matthias Politycki

Is it possible to translate a funny German poem into English? Is it possible to express grief and loneliness with the same degree of subtlety in several languages? Does it help to talk to the author when translating a poem? These were some of the questions addressed...

read more

Brexit Campaign Failures

The EU referendum will not be decided by facts. Information on the benefits of the UK’s EU membership is widely available, and the facts speak for themselves. In plain English they say: Both the UK and its European neighbours are better off with the United Kingdom...

read more

Translatability

Poetry is translatable. Without translatability, we would know very little about the Odyssey and the Commedia, about Petrarch’s love and Rimbaud’s suffering. Many would be oblivious to Faust’s striving and Cavafy’s longing. Our trees would not remind us of the myths...

read more

Translating Dick Davis

A dream. A nightmare. In Limbo where dead poets “set the world to rights” a translator meets a crowd of people – or shades, if you will. Trying to start a conversation with one of them, he is immediately recognized as the one who “ruined my best poem.” The dead poet...

read more

Zadie Smith, deutsch in Krachkultur 17

Die 17. Ausgabe der Zeitschrift Krachkultur ist diese Woche erschienen. Die neue Ausgabe von „Deutschlands frechster Literaturzeitschrift“ (CICERO) widmet sich dem häufig totgesagten, nach wie vor quicklebendigen Genre der Phantastik. Neben herausragenden Vertretern...

read more

Gedichte über den Glauben heute

Ob man nun Lutheraner ist oder nicht: Die "Luther-Dekade" ist Anlass darüber nachzudenken, woran man glaubt und wie man glaubt. Der Verleger und Lyriker Anton G. Leitner hat aus diesem Anlass das Blogprojekt "Reformatio Reset" durchgeführt, das innerhalb kurzer Zeit...

read more

Humanities & Business Cooperation?

In this day and age, the arts and humanities are under increasing pressure to prove their relevance to society; responding to political pressure, this is often done in economic terms. At the same time, those same economic ‘terms’ are changing. As a result, the...

read more

Lyrik-Rezensionen langweilig?

Geben wir es doch mal zu: Die meisten aktuellen Lyrik-Rezensionen sind ziemlich langweilig. Woran liegt das eigentlich? Meine Theorie: Rezensenten geben ungern zu, dass sie den Autor kennen. In der Welt der Gegenwartslyrik rezensiert man aber kaum ein Buch von...

read more

25 Jahre Beitritt Thüringens?

Die 25-Jahr-Feiern der Wiedervereinigung stehen bevor, und immer wieder ist jetzt davon die Rede, die DDR sei der Bundesrepublik beigetreten. Diese Redeweise hat sich etabliert, und sie ist auch nicht ganz falsch. Wenn man genau hinschaut, ist sie aber auch nicht ganz...

read more